HiTutor 線上外語學習資源
  英文翻譯 英文新聞
英文名字 商業英文
實用英文 辦公室英文
旅遊英文 話題Free talk
英文單字 英文相關新聞
英文歌曲 熱門電影
英文諺語 節慶英文
英文文法 各國節慶
高中英文 店家英語

最新資訊與新聞
  多益TOEIC 日語檢定JLPT
雅思IELTS 韓語檢定TOPIK
英語教學證照
TESOL
法語檢定DELF
                DALF
托福TOEFL iBT  
  全民英檢GEPT  
  澳洲打工渡假 日語免費資源
紐西蘭打工渡假 韓語免費資源
加拿大打工渡假 德語免費資源
英國打工渡假 法語免費資源
日本打工渡假 西語免費資源
韓國打工渡假 義語免費資源
法國打工渡假 海外遊學團
德國打工渡假 杜威美加留學
美國打工渡假 histudy遊學代辦
  索取遊學資料 實用遊學秘訣
實用遊學秘訣 SME雅思高分

                     
線上日語 線上韓語 線上英語 線上歐語 全球遊留學 菲律賓遊學 打工渡假 線上真人家教 企業開班 回首頁
 

義語閱讀:王子娶了一隻青蛙

分享: 分享至Facebook 分享至Plurk 分享至twitter  
 

IL PRINCIPE CHE SPOSO' UNA RANA

C'era una volta un Re che aveva tre figli in età da prender moglie. Perché non sorgessero rivalità sulla scelta delle tre spose, disse: - Tirate con la fionda più lontano che potete: dove cadrà la pietra là prenderete moglie.

I tre figli presero le fionde e tirarono. Il più grande tirò e la pietra arrivo sul tetto di un Forno ed egli ebbe la fornaia.

Il secondo tirò e la pietra arrivò alla casa di una tessitrice. Al più piccino la pietra cascò in un fosso.

Appena tirato ognuno correva a portare l'anello alla fidanzata.

Il più grande trovò una giovinotta bella soffice come una focaccia, il mezzano una pallidina, fina come un filo, e il più piccino, guarda guarda in quel fosso, non ci trovò che una rana.

Tornarono dal Re a dire delle loro fidanzate.

"Ora - disse il Re - chi ha la sposa migliore erediterà il regno. Facciamo le prove" e diede a ognuno della canapa perché gliela riportassero di lì a tre giorni filata dalle fidanzate, per vedere chi filava meglio.

I figli andarono delle fidanzate e si raccomandarono che filassero a puntino; e il più piccolo tutto mortificato, con quella canapa in mano, se ne andò sul ciglio del fosso e si mise a chiamare:

- Rana, rana!

- Chi mi chiama?

-L'amor tuo che poco t'ama.

- Se non m'ama , m'amerà

quando bella mi vedrà.

E la rana salto fuori dall'acqua su una foglia.

Il figlio del Re le diede la canapa e disse che sarebbe ripassato a prenderla filata dopo tre giorni.

5 Dopo tre giorni i fratelli maggiori corsero tutti ansiosi dalla fornaia e dalla tessitrice a ritirare la canapa.

La fornaia aveva fatto un bel lavoro, ma la tessitrice - era il suo mestiere - l'aveva filata che pareva seta.

E il più piccino? Andò al fosso:

- Rana, rana!

- Chi mi chiama?

- L'amor tuo che poco t'ama.

- Se non m'ama , m'amerà

quando bella mi vedrà.

Saltò su una foglia e aveva in bocca una noce.

Lui si vergognava un po' di andare dal padre con una noce mentre i fratelli avevano portato la canapa filata; ma si fecero coraggio e andò.

Il Re che aveva già guardato per dritto e per traverso il lavoro della fornaia e della tessitrice, aperse la noce del più piccino, e intanto i fratelli sghignazzavano.

Aperta la noce ne venne fuori una tela così fina che pareva tela di ragno, e tira tira, spiega spiega, non finiva mai , e tutta la sala del trono ne era invasa.

"Ma questa tela non finisce mai!" disse il Re, e appena dette queste parole la tela finì.

Il padre, a quest'idea che una rana diventasse regina, non voleva rassegnarsi.

Erano nati tre cuccioli alla sua cagna da caccia preferita, e li diede ai tre figli: "Portateli alle vostre fidanzate e tornerete a prenderli tra un mese: chi l'avrà allevato meglio sarà regina".

Dopo un mese si vide che il cane della fornaia era diventato un molosso grande e grosso, perché il pane non gli era mancato; quella della tessitrice, tenuto più a stecchetto, era venuto un famelico mastino. Il più piccino arrivò con una cassettina, il Re aperse la cassettina e ne uscì un barboncino infiocchettato, pettinato, profumato, che stava ritto sulle zampe di dietro e sapeva fare gli esercizi militari e far di conto.

E il Re disse: "Non c'è dubbio; sarà re mio figlio minore e la rana sarà regina".

Furono stabilite le nozze, tutti e tre i fratelli lo stesso giorno.

I fratelli maggiori andarono a prendere le spose con carrozze infiorate tirate da quattro cavalli, e le spose salirono tutte cariche di piume e di gioielli.

Il più piccino andò al fosso, e la rana l'aspettava in una carrozza fatta d'una foglia di fico tirata da quattro lumache.

Presero ad andare: lui andava avanti, e le lumache lo seguivano tirando la foglia con la rana. Ogni tanto si fermava ad aspettare, e una volta si addormentò.

Quando si svegliò, gli s'era fermata davanti una carrozza d'oro, imbottita di velluto, con due cavalli bianchi e dentro c'era una ragazza bella come il sole con un abito verde smeraldo.

"Chi siete?" disse il figlio minore.

"Sono la rana", e siccome lui non ci voleva credere, la ragazza aperse uno scrigno dove c'era la foglia di fico, la pelle della rana e quattro gusci di lumaca.

"Ero una Principessa trasformata in rana, solo se un figlio di Re acconsentiva a sposarmi senza sapere che ero bella avrei ripreso la forma umana."

Il Re fu tutto contento e ai figli maggiori che si rodevano d'invidia disse che chi non era neanche capace di scegliere la moglie non meritava la Corona.

Re e regina diventarono il più piccino e la sua sposa.

中文:

從前,有一個國王,他的三個兒子都到了娶妻的年齡了。為了不讓三個王子在挑選新娘的時候發生爭鬥,國王對他們說:“你們用投石器盡力向遠處拋石頭,石頭落在哪裡,你們就娶哪裡的姑娘為妻。”

三個兒子拿了投石器拋出石頭。大兒子把石頭拋在了一家麵包房的屋頂上,於是他娶了那麵包女工。二兒子把石頭拋進了一個紡織女工的家裡。而小兒子拋的石頭則落進了一條水溝裡。

投完石頭,三個王子趕快帶著訂婚戒指去找各自的未婚妻。大王子找到的是一個美麗的姑娘,皮膚柔嫩得像剛出爐的蛋糕;二王子找到的是一個臉色蒼白的姑娘,身體纖細得像根線;而小王子朝水溝裡望啊、望啊,最後只找到一隻青蛙。

三個王子回來向國王稟告了自己找到的未婚妻的情況。國王說:“這樣吧,誰的妻子最優秀,誰就能繼承王位。現在我們就來試試她們。”他給每個兒子分了一些麻,讓他們的未婚妻在三天內紡出來,比比誰紡得最好。

兒子們找到自己的未婚妻,叮囑她們仔細地紡。小王子覺得很沮喪,他拿著麻,來到水溝邊,喊道:

“青蛙啊,青蛙!”

“誰在喊我呀?”

“不太喜歡你的未婚夫!”

“你現在不喜歡我,當你看到我美麗時,一定會喜歡我。”

青蛙從水中跳出來,落在一片葉子上。小王子把麻交給她,告訴她三天後他會來取紡好的線。

三天過後,兩個哥哥急不可耐地跑到麵包女工和紡織女工那裡取紡好的線,麵包女紡得很漂亮,而紡織女就更不必說了,紡線是她最拿手的,紡出來的麻線像絲一樣細。而小王子怎麽樣了呢?他來到水溝邊:

“青蛙啊,青蛙!”

“誰在喊我呀?”

“不太喜歡你的未婚夫!”

“你現在不喜歡我,當你看到我美麗時,一定會喜歡我!”

青蛙跳到一片葉子上,嘴裡銜著一顆核桃。兩位哥哥都帶來了紡好的線,自己卻只帶回一顆核桃見父親,小王子很難為情,他硬著頭皮來到父親面前。國王先是翻來覆去地查看了麵包女和紡織女紡出的線,然後才打開小王子帶來的核桃,兩位哥哥在旁邊暗暗地譏笑他。國王打開核桃,從裡面取出了一球細線,細得像蜘蛛網一樣,國王拽呀拽,拉呀拉,越拉越長,拉出來的線堆滿了整個大殿。“這線怎麽沒有個頭啊!”國王話剛一出口,線就拉到頭了。國王不甘心就這樣讓一隻青蛙當上王后。正好,他的那隻良種獵犬剛生下三隻小狗,他就把牠們交給三個王子,說:“把牠們帶給你們的未婚妻,一個月後再帶回來,誰養得好誰就成為王后。”

一個月後,麵包女養的那隻狗長成一隻肥大的獵犬,因為一個月來牠從沒斷過麵包。紡織女養的那隻狗卻顯得尖瘦,一個月來缺吃少喝的。小王子來的時候帶來了一個籠子,國王打開籠子,從裡面跳出來的是一隻毛光皮亮的鬈毛狗,脖子上束著飾帶,渾身散發著香氣,不僅會抬起前爪直立起來,還能練武術,懂得數數。國王於是說:“毫無疑問,小兒子將繼承王位,而青蛙將成為王后。”

三位兄弟的婚禮定在同一天舉行。兩個哥哥坐著四匹馬拉的車去接新娘,馬車上飾滿了漂亮的鮮花,兩位新娘一身羽毛和珠寶,登上了馬車。小王子來到水溝邊,青蛙正在一架四隻蝸牛拉著的車子上等著他,車子是用無花果的樹葉做成的。他們出發了,他在前面走著,而蝸牛拉著樹葉上的青蛙在後面跟著。一路上,小王子不得不幾次停下來等著青蛙,最後一次他甚至睡著了。他醒過來的時候,發現在他面前停著一輛金子做成的馬車,兩匹白馬在前邊拉著,車廂被天鵝絨裹著,裡面坐著一位美麗的姑娘,一身碧綠的穿著,光彩照人。

小王子問:“你是誰?”

“我就是青蛙啊,”看見王子半信半疑,姑娘就打開一個珍寶盒,只見裡面放著無花果的樹葉,一張青蛙的皮和四個蝸牛殼。“我本來是一個公主,被變成了一隻青蛙,只有遇到一位從來不知道我的美貌卻心甘情願娶我的王子,我才會重新變回人身。”

國王滿心歡喜,看到兩個大王子心存嫉妒,就開導他們說,一個人沒有能力選好自己的妻子也就不配得到王冠。就這樣,小王子和他的新娘當上了國王和王后。

立即線上服務
Skype:hitutor-cs
Skype:hitutor
   
  課程資訊索取
  線上課程試聽
  體驗試讀課程
  隨選選課系統
  獨家課程通知
  教學示範影片
   
線上課程專區
  外師家教課程申請
  英聽口語訓練班
  商業英文班
  多益課程班
  日語加強班
   
海外學習專區
  遊留學資料索取
  紐澳語言學校
  美加語言學校
  菲律賓語言學校
   
外語部落格
  Youtube影音頻道
  我可以不學英文嗎?
  天天看日語,日文輕鬆學
  韓文部落格
  歐語部落格
  英文翻譯網
留學代辦中心!Let’s Study Abroad!2012 x 生涯加碼 = 留學夢

     外師徵才求職    打工渡假語言學習    海外教育遊留學    線上課程外語家教    FB/Youtube/Blog  
   
      杜威語言教育集團
    免費英語資源網
    杜威-遊學不用花大錢
    Hitutor 線上英語家教
    杜威省錢遊學專家
 
      杜威外師網
    打工度假攻略站
    菲律賓遊學專家
    Hitutor 線上日語家教
    愛‧遊學誌
 
      外國人找工作
    Online Chinese
    杜威美加留學
    Hitutor 線上韓語家教
    在家學英文
 
      外師求才/徵才網
    線上外語學院
    Histudy遊留學
    Hitutor 線上歐語家教
    杜威-菲律賓遊學專家
 
   台灣生活英語新聞
    SME國際語言學校
    長灘島親子遊學
    HiABC在線英語
    我可以不學英文嗎?
 
          菲觀光局推薦遊學
    快充英語(簡體)
    菲律賓遊學省錢專家
 
   
 
◎本站為免費自由分享網站,版權歸原作者,部份資訊整理自網路,若有侵權請來信告知,我們將立即刪除

線上外語(英文、日文、韓文、德文、義大利文、法文、西班牙文、泰文、越南文、俄文)/企業班
外語家教免付費電話:0809-090566  手機可撥:04-37042882 海外學生請撥:886-4-37042882(台灣時間,週一 至週日 09:00-21:30)
全省遊留學:0809-055968  台北留學:02-2331-3789   Mail 家教課程預約:hitutor@hitutor.com.tw Skype:hitutor Line客服 ID:hitutor